Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الإسراء ٣
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ٣
al-Isra-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Isra
Hören Koran 17/al-Isra-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
al-Isra-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Isra - Vers 3
سورة الإسراء
Sura al-Isra
Bißmillachir rachmanir rachim.
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
﴿٣﴾
17/al-Isra-3:
Surrijjete men hamelna mea nuch (nuchin) , innechu kane abden scheckura (scheckuren).
Imam Iskender Ali Mihr
(Oh) ihr Nachfahren von denen (von ihrer Abstammung) , die Wir mit Noah getragen haben! Er (Noah) war ein dankbarer Diener.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
o ihr Nachkommen derer, die Wir mit Noah trugen! Er war wahrlich ein dankbarer Diener."
Adel Theodor Khoury
Ihr, die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Noach getragen haben. Er war ein dankbarer Diener.»
Amir Zaidan
Ihr Nachkommen derer, dieWIR mit Nuh mittragen ließen! Gewiß, Er war ein äußerst dankbarer Diener.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
(o ihr,) die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Nuh trugen. Gewiß, er war ein dankbarer Diener."
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108