Deutsch [Ändern]

al-Kahf-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

al-Kahf-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 64

سورة الكهف

Sura al-Kahf

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ﴿٦٤﴾
18/al-Kahf-64: Kale salicke ma kunna nebg fertedda ala aßarihima kaßaßa (kaßaßan).

Imam Iskender Ali Mihr

(Moses) sagte: „Das ist es, was wir suchen.“ Somit folgten sie ihren Spuren und kehrten zurück.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Das ist es was wir wollten." Da kehrten sie beide um und schritten auf ihren Spuren zurück.

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Das ist es, was wir suchten.» Da kehrten sie beide zurück und folgten ihren eigenen Spuren.

Amir Zaidan

Er sagte: "Das ist genau, was wir anstreben." Dann kehrten beide ihren Spuren folgend zurück.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Das ist es, was wir suchten." Da kehrten sie beide zurück, indem sie ihren eigenen Spuren folgten.
64