Deutsch [Ändern]

al-Kahf-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

al-Kahf-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Kahf - Vers 70

سورة الكهف

Sura al-Kahf

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلَا تَسْأَلْنِي عَن شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ﴿٧٠﴾
18/al-Kahf-70: Kale fe initteba’teni fe la teß’elni an schej’in hatta uchdiße lecke minchu sickra (sickren).

Imam Iskender Ali Mihr

(Melchisedek) sprach: „Falls du mir folgst, frage mich nichts zu Themen, von denen ich dir nicht erzähle (sobald ich nicht erzähle).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Nun gut. Wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Wenn du mir folgst, dann frage mich nach nichts, bis ich selbst mit dir zuerst darüber rede.»

Amir Zaidan

Er sagte: "Solltest du mir folgen, dann frage mich nach nichts, bis ich dir darüber Auskunft gebe."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Wenn du mir denn folg(en will)st, dann frage mich nach nichts, bis ich selbst es dir gegenüber zuerst erwähne."
70