Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

al-Ma'āridsch-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 22

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِلَّا الْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾
70/al-Ma'āridsch-22: Illel mußallin (mußalline).

Imam Iskender Ali Mihr

Ausgenommen die, die das rituelle Gebet verrichten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nicht so sind diejenigen, die beten

Adel Theodor Khoury

Ausgenommen sind die, die beten

Amir Zaidan

außer den Betenden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

außer den Betenden,
22