Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمعارج ٢١
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٢١
al-Ma'āridsch-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Ma'āridsch
Hören Koran 70/al-Ma'āridsch-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
al-Ma'āridsch-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 21
سورة الـمعارج
Sura al-Ma'āridsch
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
﴿٢١﴾
70/al-Ma'āridsch-21:
We isa meßechul hajru menua (menuan).
Imam Iskender Ali Mihr
Wenn ihm etwas Gutes wieder fährt knausert (geizt) er.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig.
Adel Theodor Khoury
Und wenn ihm Gutes widerfährt, verweigert er es anderen.
Amir Zaidan
und wenn ihn das Gute trifft, ist er äußerst geizig,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44