Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

al-Ma'āridsch-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 5

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ﴿٥﴾
70/al-Ma'āridsch-5: Faßbir sabren dschemila (dschemilen).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun gedulde Dich mit einer schönen Geduld.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Harre darum schön geduldig aus.

Adel Theodor Khoury

Übe darum schöne Geduld.

Amir Zaidan

So übe dich in schöner Geduld!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Darum sei standhaft in schöner Geduld.
5