Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

al-Ma'āridsch-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 6

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾
70/al-Ma'āridsch-6: Innechum jerewnechu baida (baiden).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, sie glauben, dass sie (Die Pein die für die Leugner stattfinden wird, für sie vermutlich) fern sei.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie meinen, er sei ferne

Adel Theodor Khoury

Sie sehen sie weit entfernt,

Amir Zaidan

Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, sie sehen sie weit entfernt,
6