Deutsch [Ändern]

al-Ma'āridsch-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

al-Ma'āridsch-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'āridsch - Vers 9

سورة الـمعارج

Sura al-Ma'āridsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩﴾
70/al-Ma'āridsch-9: We teckunul dschibalu kel hn (hni).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Berge werden farbenprächtiger Wollflocken gleichen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und die Berge wie farbige Wollflocken

Adel Theodor Khoury

Und die Berge wie Wolleflocken sein werden,

Amir Zaidan

und die Berge wie die Wolle werden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und die Berge wie gefärbte Wolle sein werden
9