Deutsch [Ändern]

al-Ma'ida-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

al-Ma'ida-64, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ma'ida - Vers 64

سورة المائدة

Sura al-Ma'ida

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٦٤﴾
5/al-Ma'ida-64: We kaletil jechudu jedullachi maglulech (magluletun) gullet ejdichim we lunu bima kalu bel jedachu mebßutatani junfku kejfe jescha (jeschau) we lejesidenne keßiran minchum ma unsile ilejke min rabbicke tugjanen we kufra (kufren) we elkajna bejnechumul adawete wel bagdae ila jewmil kjamech (kjameti) kullema ewkadu naran lil harbi etfeechallachu we jeß’awne fil ard feßada (feßaden) wallachu la juchbbul mufßidin (mufßidine).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Juden sprachen: „Allahs Hände sind gebunden (Allah ist geizig) “. Ihre Hände wurden gebunden. Und wegen diesen Worten sind sie verflucht worden. Nein, ganz im Gegenteil! Beide Hände von Ihm sind geöffnet. Er spendet (gibt) , wie Er will. Und das, was dir von Deinem Herrn herab gesandt wurde (göttliche Befehle) , mehrt gewiß den Unglauben von den meisten von ihnen. Und wir haben Feindschaft und Hass zwischen ihnen bis zum jüngsten Tag gesetzt. Jedes mal ,wenn sie ein Kriegsfeuer angezündet haben, hat es Allah gelöscht. Und sie versuchen ,Unheil auf Erden anzustiften. Und Allah liebt die Unheilstifter nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die Juden sagen: "Die Hand Allahs ist gefesselt." Ihre Hände sollen gefesselt sein, und sie sollen verflucht sein um dessentwillen, was sie da sprechen. Nein, Seine Hände sind weit offen; Er spendet, wie Er will. Und was auf dich von Deinem Herrn herabgesandt wurde, wird gewiß viele von ihnen in ihrem Aufruhr und Unglauben noch bestärken. Und Wir haben unter ihnen Haß und Zwietracht bis zum Tage der Auferstehung gesät. Sooft sie ein Feuer für den Krieg anzündeten, löschte Allah es aus, und sie trachteten nur nach Unheil auf Erden; und Allah liebt nicht die Unheilstifter.

Adel Theodor Khoury

Und die Juden sagen: «Die Hand Gottes ist gefesselt.» Ihre Hände seien gefesselt und sie seien verflucht für das, was sie sagen! Nein, seine Hände sind ausgebreitet, und Er spendet, wie Er will. Und was zu dir von deinem Herrn herabgesandt wurde, wird sicher bei vielen von ihnen das Übermaß ihres Frevels und den Unglauben noch mehren. Und Wir erregten unter ihnen Feindschaft und Haß bis zum Tag der Auferstehung. Sooft sie ein Feuer zum Krieg entfachen, löscht Gott es aus. Und sie reisen auf der Erde umher, um Unheil zu stiften. Gott liebt die Unheilstifter nicht.

Amir Zaidan

Die Juden sagten, ALLAH sei geizig! Ihre Hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben. Nein, sondern ER ist übergroßzügig. ER gibt, wie ER will. Und viele von ihnen wird das, was dir von deinem HERRN hinabgesandt wurde, gewiß zu noch mehr Übertretung und Kufr veranlassen. Und WIR haben zwischen ihnen die (gegenseitige) Feindschaft und Abneigung bis zum Tag der Auferstehung gesetzt. Jedesmal, als sie ein Feuer zum Krieg angezündet haben, hat ALLAH es ausgelöscht. Und sie bemühen sich auf der Erde um Verderben. Doch ALLAH liebt nicht die Verderben-Anrichtenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und die Juden sagen: "Allahs Hand ist gefesselt." Ihre (eigenen) Hände seien gefesselt und sie seien verflucht für das, was sie sagen. Nein! Vielmehr sind Seine Hände (weit) ausgestreckt; Er gibt aus, wie Er will. Was zu dir (als Offenbarung) von deinem Herrn herabgesandt worden ist, wird sicherlich bei vielen von ihnen die Auflehnung und den Unglauben noch mehren. Und Wir haben unter ihnen Feindschaft und Haß erregt bis zum Tag der Auferstehung. Jedesmal, wenn sie ein Feuer zum Krieg anzünden, löscht Allah es aus. Und sie bemühen sich, auf der Erde Unheil zu stiften. Aber Allah liebt nicht die Unheilstifter.
64