Deutsch [Ändern]

al-Mudaththir-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

al-Mudaththir-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 11

سورة الـمّـدّثّـر

Sura al-Mudaththir

Bißmillachir rachmanir rachim.

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
74/al-Mudaththir-11: Serni we men halacktu wachida (wachiden).

Imam Iskender Ali Mihr

Überlass mir den, den ich allein erschaffen habe.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Laß Mich mit dem, den Ich als Einsamen geschaffen habe

Adel Theodor Khoury

Laß Mich in Ruhe mit dem, den Ich allein erschaffen habe,

Amir Zaidan

Lasst Mich mit demjenigen, den ICH als Einzelnen erschuf,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
11