Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـمّـدّثّـر ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٤٩
al-Mudaththir-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mudaththir
Hören Koran 74/al-Mudaththir-49
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52
al-Mudaththir-49, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 49
سورة الـمّـدّثّـر
Sura al-Mudaththir
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
﴿٤٩﴾
74/al-Mudaththir-49:
Fe ma lechum anit teskireti mu’rdin (mu’rdine).
Imam Iskender Ali Mihr
Was fällt denen dessen ungeachtet ein , so dass sie zu denen wurden die sich von der Ermahnung abgewendet haben?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Was ist ihnen denn, daß sie sich von der Ermahnung abwenden
Adel Theodor Khoury
Was ist mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
Amir Zaidan
Was ist mit ihnen, sich von der Ermahnung abwendend,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
46
47
48
49
50
51
52