Deutsch [Ändern]

al-Mudaththir-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

al-Mudaththir-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudaththir - Vers 53

سورة الـمّـدّثّـر

Sura al-Mudaththir

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴿٥٣﴾
74/al-Mudaththir-53: Kella, bel la juchafunel achrech (achreten).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, im Gegenteil ,sie fürchten das Jenseits nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nein! Wahrlich, sie fürchten nicht das Jenseits.

Adel Theodor Khoury

Nein, sie fürchten sich nicht vor dem Jenseits.

Amir Zaidan

Gewiß, nein! Sondern sie fürchten nicht das Jenseits.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.
53