Deutsch [Ändern]

al-Mudschādala-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

al-Mudschādala-1, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudschādala - Vers 1

سورة الـمجادلـة

Sura al-Mudschādala

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿١﴾
58/al-Mudschādala-1: Kad semiallachu kawlelleti tudschadilucke fi sewdschicha we teschtecki ilallachi wallachu jesmehu techawureckuma, innellache semi’un baßir (baßirun).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah hörte die Worte (der Frau) , die mit dir über ihren Mann diskutierte und sich bei Allah über ihn beschwerte. Und Allah hört eure Gespräche. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allsehend.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Allah hat doch das Wort jener gehört, die mit dir wegen ihres Mannes stritt und sich vor Allah beklagte. Und Allah hat euer Gespräch gehört. Wahrlich, Allah ist Allhörend, Allsehend.

Adel Theodor Khoury

Gehört hat Gott die Aussage jener, die mit dir über ihren Gatten streitet und bei Gott Klage erhebt. Gott hört euren Wortwechsel. Gott hört und sieht alles.

Amir Zaidan

Bereits hörte ALLAH die Äußerung derjenigen, die mit dir wegen ihres Ehemannes disputierte und sich vor ALLAH beklagte, und ALLAH hörte euren Dialog. Gewiß, ALLAH ist Allhörend, Allsehend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gehört hat ja Allah die Aussage derjenigen, die mit dir über ihren Gatten streitet und sich bei Allah beklagt, während Allah euren Wortwechsel hört. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.
1