Deutsch [Ändern]

al-Mudschādala-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

al-Mudschādala-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mudschādala - Vers 20

سورة الـمجادلـة

Sura al-Mudschādala

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ فِي الأَذَلِّينَ ﴿٢٠﴾
58/al-Mudschādala-20: Innellesine juchaddunallache we reßulechu ulaicke fil esellin (eselline).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, diejenigen,die das Maß Allah und Seinem Gesandten gegenüber überschreiten, sind also in einer Demütigung.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, jene, die sich Allah und Seinem Gesandten widersetzen, werden unter den Erniedrigsten sein.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die sich Gott und seinem Gesandten widersetzen, die gehören zu den Niedrigsten.

Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen, die sich ALLAH und Seinem Gesandten widersetzen, diese sind unter den Erniedrigsten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, sie gehören zu den Niedrigsten.
20