Deutsch [Ändern]

al-Mulk-13, Sura Die Herrschaft Verse-13

67/al-Mulk-13 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

al-Mulk-13, Sura Die Herrschaft Verse-13

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mulk - Vers 13

سورة الـملك

Sura al-Mulk

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿١٣﴾
67/al-Mulk-13: We eßirru kawleckum ewidscheru bich (bichi) , innechu alimun bi satiß sudur (suduri).

Imam Iskender Ali Mihr

Und verbergt euer Wort oder legt es dar. Wahrlich, er (Allah) ist derjenige, der am besten weiß, was sich in den Herzen befindet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen.

Adel Theodor Khoury

Ihr mögt eure Worte im geheimen sprechen oder offen äußern, Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid.

Amir Zaidan

Und verheimlicht euere Äußerung oder legt sie offen, gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid.
13