Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة غافر ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٢٣
al-Mu'min-23, Sura Der Gläubige Verse-23
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'min
»
al-Mu'min-23, Sura Der Gläubige Verse-23
Hören Koran 40/al-Mu'min-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
al-Mu'min-23, Sura Der Gläubige Verse-23
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 23
سورة غافر
Sura al-Mu'min
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
﴿٢٣﴾
40/al-Mu'min-23:
We leckad erßelna musa bi ajatina we sultanin mubin (mubinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Und Wir schwören, dass wir Moses mit unseren Versen und mit einem offensichtlichen Sultan (Beweis, Wunder und mit einem Buch) sandten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir entsandten Moses mit Unseren Zeichen und mit einer klaren Machtbefugnis
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben Mose gesandt mit unseren Zeichen und mit einer offenkundigen Ermächtigung
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits entsandten WIR Musa mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen Ermächtigung
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83