Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

al-Mu'min-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 30

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ ﴿٣٠﴾
40/al-Mu'min-30: We kalellesi amene ja kawmi inni echafu alejkum mißle jewmil achsab (achsabi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und der Mann, der Amenu war, sprach: «O mein Volk, wahrlich, ich fürchte, dass ein Tag wie der Pein Tag (derjenigen die sich in Gruppen gespalten haben) zu euch kommt! »

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da sagte jener, der gläubig war: "O mein Volk, ich fürchte für euch das gleiche, was den Verbündeten (widerfuhr)

Adel Theodor Khoury

Der, der glaubte, sagte: «O mein Volk, ich fürchte für euch etwas Ähnliches wie den Tag der Parteien,

Amir Zaidan

Und derjenige, der den Iman verinnerlichte, sagte: "Meine Leute! Ja! Ich fürchte für euch Gleiches wie den Tag von Al-ahzab,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Derjenige, der glaubte, sagte: "O mein Volk, gewiß, ich fürchte für euch etwas Gleiches wie den Tag der Gruppierungen,
30