Deutsch [Ändern]

al-Mu'min-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

al-Mu'min-38, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 38

سورة غافر

Sura al-Mu'min

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٣٨﴾
40/al-Mu'min-38: We kalellesi amene ja kawmittebiuni echdickum sebiler reschad (reschadi).

Imam Iskender Ali Mihr

Und der Mann, der Amenu war sagte: «O mein Volk, folgt mir, dass ich euch auf dem Weg zur Rechtleitung führe»

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und jener, der gläubig war, sagte: "O mein Volk, folgt mir. Ich will euch zu dem Weg der Rechtschaffenheit leiten.

Adel Theodor Khoury

Derjenige, der gläubig war, sagte: «O mein Volk, folgt mir, dann weise ich euch den Weg des rechten Wandels.

Amir Zaidan

Und derjenige, der den Iman verinnerlichte, sagte: "Meine Leute! Folgt mir, so leite ich euch auf den Weg der Richtigkeit.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Derjenige, der gläubig war, sagte: "O mein Volk, folgt mir, dann leite ich euch den Weg des besonnenen Handelns.
38