Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة غافر ٧٢
القرآن الكريم
»
سورة غافر
»
سورة غافر ٧٢
al-Mu'min-72, Sura Der Gläubige Verse-72
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'min
»
al-Mu'min-72, Sura Der Gläubige Verse-72
Hören Koran 40/al-Mu'min-72
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82
al-Mu'min-72, Sura Der Gläubige Verse-72
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'min - Vers 72
سورة غافر
Sura al-Mu'min
Bißmillachir rachmanir rachim.
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
﴿٧٢﴾
40/al-Mu'min-72:
Fil hamimi summe fin nari jußdscherun (jußdscherune).
Imam Iskender Ali Mihr
In kochendes Wasser wird man sie stecken. Danach wird man sie im Feuer verbrennen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
in siedendes Wasser; dann werden sie ins Feuer gezogen werden.
Adel Theodor Khoury
Ins heiße Wasser und dann ins Feuer als Brennstoff geworfen werden.
Amir Zaidan
in die Gluthitze, dann werden sie im Feuer angezündet.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
ins heiße Wasser und hierauf ins (Höllen)feuer als Brennstoff geworfen werden.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
69
70
71
72
73
74
75
82