Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ١٦
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٦
al-Mu'minūn-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
al-Mu'minūn-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 16
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
﴿١٦﴾
23/al-Mu'minūn-16:
Summe inneckum jewmel kjameti tub’aßun (tub’aßune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, dann werdet ihr am jüngsten Tag auferweckt werden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann werdet ihr am Tage der Auferstehung erweckt werden.
Adel Theodor Khoury
Dann werdet ihr am Tag der Auferstehung auferweckt werden.
Amir Zaidan
Dann gewiß ihr werdet am Tag der Auferstehung erweckt werden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung auferweckt werden.
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116