Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ٤٢
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٤٢
al-Mu'minūn-42, Sura Die Gläubigen Verse-42
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
»
al-Mu'minūn-42, Sura Die Gläubigen Verse-42
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-42
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
al-Mu'minūn-42, Sura Die Gläubigen Verse-42
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 42
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ
﴿٤٢﴾
23/al-Mu'minūn-42:
Summe ensche’na min ba’dichim kurunen acharin (acharine).
Imam Iskender Ali Mihr
Nach ihnen haben Wir dann andere Generationen erschaffen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
Adel Theodor Khoury
Dann ließen Wir nach ihnen eine andere Generation entstehen.
Amir Zaidan
Dann ließen WIR nach ihnen andere Generationen entstehen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
0
5
10
15
20
25
30
35
39
40
41
42
43
44
45
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117