Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-45, Sura Die Gläubigen Verse-45

23/al-Mu'minūn-45 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

al-Mu'minūn-45, Sura Die Gläubigen Verse-45

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 45

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٤٥﴾
23/al-Mu'minūn-45: Summe erßelna mußa we echachu harune bi ajatina we sultanin mubin (mubinin).

Imam Iskender Ali Mihr

Dann sandten Wir Moses und seinen Bruder Aaron mit Unseren Versen und mit einem offenkundigen Sultan (mit der Thora).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Alsdann sandten Wir Moses und seinen Bruder Aaron mit Unseren Zeichen und einer klaren Vollmacht

Adel Theodor Khoury

Dann sandten Wir Mose und seinen Bruder Aaron mit unseren Zeichen und einer offenkundigen Ermächtigung

Amir Zaidan

Dann entsandten WIR Musa und seinen Bruder Harun mit Unseren Ayat und einem eindeutigen Beweis

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf sandten Wir Musa und seinen Bruder Harun mit Unseren Zeichen und einer deutlichen Ermächtigung
45