Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٢٢
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٢٢
al-Mutaffifin-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 22
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
﴿٢٢﴾
83/al-Mutaffifin-22:
Innel ebrâre le fî naîm (naîmi).
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, die Ebrars (die Ergebenen) werden sich zweifellos mitten in den Gaben befinden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Wonne sein.
Adel Theodor Khoury
Die Frommen leben in Wonne,
Amir Zaidan
Gewiß, die Gütig-Gehorsamen sind im Wohlergehen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36