Deutsch [Ändern]

al-Mutaffifin-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

al-Mutaffifin-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 23

سورة المطـفـفين

Sura al-Mutaffifin

Bißmillachir rachmanir rachim.

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
83/al-Mutaffifin-23: Alel erâiki jensurûn (yensurûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Auf Thronen (sitzend) schauen sie zu.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.

Adel Theodor Khoury

Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.

Amir Zaidan

Sie sind auf Liegen, sie schauen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

auf überdachten Liegen (gelehnt), und blicken um sich.
23