Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٣٤
al-Mutaffifin-34, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-34, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 34
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
﴿٣٤﴾
83/al-Mutaffifin-34:
Feljewmellesîne âmenû minel kuffârı jadchakûn (jadchakûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Heute nun, lachen die Amenus über die Leugner,
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Heute aber sind die Gläubigen diejenigen, die sich über die Ungläubigen lustig machen
Adel Theodor Khoury
Heute lachen die, die glauben, über die Ungläubigen,
Amir Zaidan
An diesem Tag also machen sich diejenigen, die den Iman verinnerlichten, über die Kafir lustig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36