Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المطـفـفين ٤
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ٤
al-Mutaffifin-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mutaffifin
Hören Koran 83/al-Mutaffifin-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
al-Mutaffifin-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mutaffifin - Vers 4
سورة المطـفـفين
Sura al-Mutaffifin
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
﴿٤﴾
83/al-Mutaffifin-4:
Elâ jesunnu ulâike ennechum meb'ûßûn (meb'ûßûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Glauben (Wissen) diese nicht, dass sie erweckt (auferstehen) werden?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Glauben diese nicht, daß sie auferweckt werden
Adel Theodor Khoury
Rechnen diese nicht damit, daß sie auferweckt werden
Amir Zaidan
Denken diese etwa nicht, daß sie erweckt werden
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Glauben jene nicht, daß sie auferweckt werden
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36