Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمـزّمّـل ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ٣
al-Muzammil-3, Sura Der sich eingehüllt hat Verse-3
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Muzammil
»
al-Muzammil-3, Sura Der sich eingehüllt hat Verse-3
Hören Koran 73/al-Muzammil-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
al-Muzammil-3, Sura Der sich eingehüllt hat Verse-3
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Muzammil - Vers 3
سورة الـمـزّمّـل
Sura al-Muzammil
Bißmillachir rachmanir rachim.
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
﴿٣﴾
73/al-Muzammil-3:
Nßfechu ewinkus minchu kalila (kalilen).
Imam Iskender Ali Mihr
Bis zur Hälfte davon (von der Nacht) oder verkürze ein bisschen von dem (von der Hälfte).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
die Hälfte von ihr, oder verringere sie ein wenig
Adel Theodor Khoury
Die halbe Nacht, oder verringere sie um einen kleinen Teil,
Amir Zaidan
die Hälfte davon oder verringere davon ein wenig,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
ihre Hälfte, oder verringere sie um einen kleinen Teil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20