Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقـلـم ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ١٥
al-Qalam-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qalam
Hören Koran 68/al-Qalam-15
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50
al-Qalam-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qalam - Vers 15
سورة الـقـلـم
Sura al-Qalam
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
﴿١٥﴾
68/al-Qalam-15:
Isa tutla alejchi ajatuna kale eßatirul ewelin (eweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Als ihm unsere Verse vorgetragen wurden, sagte er: " (dies sind) Märchen unserer Vorfahren".
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
sagt er, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden: "(Dies sind) Fabeln der Alten!"
Adel Theodor Khoury
Wenn ihm unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: «Die Fabeln der Früheren.»
Amir Zaidan
Wenn ihm Unsere Ayat vorgetragen wurden, sagte er: "Es sind Legenden der Früheren."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: "(Es sind) Fabeln der Früheren."
0
5
10
12
13
14
15
16
17
18
25
30
35
40
45
50