Deutsch [Ändern]

al-Qamar-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

al-Qamar-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 18

سورة الـقمـر

Sura al-Qamar

Bißmillachir rachmanir rachim.

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾
54/al-Qamar-18: Kesebet adun fe kejfe kane asabi we nusur (nusuri).

Imam Iskender Ali Mihr

Die Ad (das Volk der Ad) dementierte ebenfalls. Wie war (en) meine Verheißung (Warnungen) und meine Pein?

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Die `Ad verleugneten (die Warner) Wie war denn Meine Strafe und Meine Warnung?

Adel Theodor Khoury

Die Aad haben (ihren Gesandten) der Lüge geziehen. Und wie waren dann meine Pein und meine Warnungen!

Amir Zaidan

Abgeleugnet hat 'Aad. Also wie waren Meine Peinigung und Meine Ermahnungen?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Die 'Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
18