Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٤
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤
al-Qamar-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
al-Qamar-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 4
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
﴿٤﴾
54/al-Qamar-4:
We leckad dschaechum minel enbai mah fichi musdedscher (musdedscherun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ich schwöre, dass Botschaften zu ihnen gekommen sind, in denen sich abschreckende Sachen befanden.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und zu ihnen kamen schon einige Geschichten, die abschreckende Warnungen enthalten
Adel Theodor Khoury
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was eine Zurechtweisung enthält,
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits kamen zu ihnen von den Mitteilungen, worin es Warnung gab.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält,
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54