Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٤١
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤١
al-Qamar-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-41
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51
al-Qamar-41, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 41
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
﴿٤١﴾
54/al-Qamar-41:
We leckad dschae ale fir’awnen nusur (nusuru).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ich schwöre, dass die Warnungen auch zur Familie des Pharao kamen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und zu dem Volke Pharaos kamen (ebenfalls) die Warner.
Adel Theodor Khoury
Und (auch) zu den Leuten Pharaos kamen die Warnungen.
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits kamen zu Pharaos Leuten die Warnungen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und (auch) zu Fir'auns Leuten kamen ja die Warnungen.
0
5
10
15
20
25
30
35
38
39
40
41
42
43
44
51