Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٤٦
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٦
al-Qamar-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-46
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49
al-Qamar-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 46
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ
﴿٤٦﴾
54/al-Qamar-46:
Beliß saatu mew’duchum weß sa’atu edcha we emerr (emerru).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, (die Pein) die ihnen verheißen wurde ist diese Stunde (der jüngste Tag). Und diese Stunde ist noch fürchterlicher und noch entsetzlicher.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Nein, die Stunde ist ihr Termin; und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Adel Theodor Khoury
Nein, die Stunde ist ihre Verabredungszeit. Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer.
Amir Zaidan
Nein, sondern die Stunde ist ihr Termin. Und die Stunde ist noch schlimmer, noch bitterer.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nein! Vielmehr ist die Stunde (des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
43
44
45
46
47
48
49