Deutsch [Ändern]

al-Qamar-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

al-Qamar-47, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 47

سورة الـقمـر

Sura al-Qamar

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾
54/al-Qamar-47: Innel mudschrimine fi dalalin we suur (suurin).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Täter (Schuldigen) befinden sich auf einem Irrweg und im Wahnsinn.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein.

Adel Theodor Khoury

Die Übeltäter befinden sich im Irrtum und leiden an Wahnsinn.

Amir Zaidan

Gewiß, die schwer Verfehlenden sind im Irregehen und in Hitzeglut,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
47