Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٤٨
al-Qamar-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
al-Qamar-48, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 48
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
﴿٤٨﴾
54/al-Qamar-48:
Jewme jußchabune fin nari ala wudschuchichim, suku messe seckar (seckare).
Imam Iskender Ali Mihr
An jenem Tag werden sie auf dem Bauch liegend ins Feuer geschleift werden. Man wird ihnen sagen: „Kostet die Berührung des Sekar (lodernden Feuers)!“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Am Tage, wo sie auf ihren Ge sichtern ins Feuer geschleift werden(, heißt es): "Fühlt die Berührung der Saqar."
Adel Theodor Khoury
Am Tag, da sie auf ihren Gesichtern ins Feuer hineingezerrt werden: «Kostet die Berührung des Höllenbrandes.»
Amir Zaidan
an dem Tag, wenn sie im Feuer auf ihren Gesichtern geschleift werden. Kostet die Berührung von Saqar.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Am Tag, da sie auf ihren Gesichtern ins (Höllen)feuer gezerrt werden: "Kostet die Berührung der Sengenden."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51