Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـقمـر ٥٣
القرآن الكريم
»
سورة الـقمـر
»
سورة الـقمـر ٥٣
al-Qamar-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Qamar
Hören Koran 54/al-Qamar-53
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55
al-Qamar-53, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qamar - Vers 53
سورة الـقمـر
Sura al-Qamar
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
﴿٥٣﴾
54/al-Qamar-53:
We kullu sagirin we kebirin mußtetar (mußtetarun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ob klein oder groß alles steht geschrieben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und alles Kleine und Große ist niedergeschrieben.
Adel Theodor Khoury
Alles, ob klein oder groß, ist zeilenweise niedergeschrieben.
Amir Zaidan
Auch jedes Kleine und Große ist niedergeschrieben.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
50
51
52
53
54
55