Deutsch [Ändern]

al-Qasas-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

al-Qasas-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Qasas - Vers 63

سورة القصص

Sura al-Qasas

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿٦٣﴾
28/al-Qasas-63: Kalellesine hackka alejchimul kawlu rabbena haulaillesine agwejna, agwejnachum kema gawejna, teberre’na ilejcke ma kanu ijjana ja’budun (ja’budune).

Imam Iskender Ali Mihr

Jene, über die das Wort der Pein wahr wurde, sagten: „Mein Herr, dies sind diejenigen, die wir über die Stränge schlagen ließen. Genauso, wie wir über die Stränge geschlagen sind, haben wir sie auch über die Stränge schlagen lassen. Wir teilen Dir mit, dass wir von denen fern (befreit) sind. Sie beteten nicht uns an (sie folgten ihren Gelüsten).“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Diejenigen, über die das Urteil gefällt wird, sagen: "Unser Herr, dies sind jene, die wir irreführten. Wir führten sie irre, wie wir selbst irregingen. Wir sprechen uns vor Dir (von ihnen) los. Nicht wir waren es, die sie anbeteten."

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, gegen die der Spruch zu Recht fällig geworden ist, sagen: «Unser Herr, diese, die wir haben abirren lassen, haben wir abirren lassen, wie wir selbst abgeirrt waren. (Von ihnen) sagen wir uns vor Dir los. Nicht uns verehrten sie ja.»

Amir Zaidan

sagen diejenigen, gegen die die Bestimmung Rechtens war: "Unser HERR! Dies sind diejenigen, die wir irreführten. Wir führten sie irre, wie wir irregingen. Wir sagen uns (von ihnen) vor Dir los, sie pflegten uns keineswegs zu dienen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Diejenigen, gegen die sich das Wort bewahrheitet hat, sagen: "Unser Herr, diese, die wir in Verirrung haben fallen lassen, haben wir (nur) in Verirrung fallen lassen, wie wir selbst in Verirrung gefallen waren. (Von ihnen) sagen wir uns vor Dir los. Nicht uns dienten sie ja."
63