Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٣
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٣
al-Wāqi'a-3, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-3
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
»
al-Wāqi'a-3, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-3
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-3
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
al-Wāqi'a-3, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-3
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 3
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
﴿٣﴾
56/al-Wāqi'a-3:
Hafidatun rafiah (rafiatun).
Imam Iskender Ali Mihr
Es ist erniedrigend, erhebend.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Dann wird es (die einen) erniedrigen, (andere) wird es erhöhen.
Adel Theodor Khoury
Wird sie einiges niedrig machen und einiges erhöhen.
Amir Zaidan
Es ist niedermachend, hochhebend,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.
1
2
3
4
5
6
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93