Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-2, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-2

56/al-Wāqi'a-2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

al-Wāqi'a-2, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-2

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 2

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾
56/al-Wāqi'a-2: Lejße li wack’aticha kasibeh (kasibetun).

Imam Iskender Ali Mihr

Es gibt (niemanden) , der sein Eintreffen leugnet.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen könnte.

Adel Theodor Khoury

- es gibt niemanden, der ihr Eintreffen leugnen könnte -,

Amir Zaidan

für dessen Ereignen gibt es dann kein Ableugnendes.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.
2
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.