Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-18, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-18

56/al-Wāqi'a-18 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

al-Wāqi'a-18, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-18

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 18

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾
56/al-Wāqi'a-18: Bi ekwabin we ebaricka ve ke’ßin min main (mainin).

Imam Iskender Ali Mihr

Mit Schalen, Krügen und Kristallgläsern, die aus fliessenden Quellen gefüllt wurden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

mit Bechern und Krü gen aus einer fließenden Quelle.

Adel Theodor Khoury

Mit Humpen und Krügen und einem Becher aus einem Quell,

Amir Zaidan

mit Bechern, Krügen und Trinkschalen aus (einer) Weinquelle.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
18
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.