Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-63, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-63

56/al-Wāqi'a-63 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

al-Wāqi'a-63, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-63

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 63

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾
56/al-Wāqi'a-63: E fe reejtum mah tachrußun (tachrußune).

Imam Iskender Ali Mihr

Habt ihr (es) gesehen, was die Saat ist, die ihr sät? (Wisst ihr,begreift ihr, dass die notwendigen Kodierungen und Entwicklungsprogramme im von euch bepflanzten Samen versteckt sind,damit aus den Samen aller Pflanzen arteigene,neue Pflanzen heranwachsen können.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Habt ihr betrachtet, was ihr aussät?

Adel Theodor Khoury

Habt ihr gesehen, was ihr (an Feldern) bestellt?

Amir Zaidan

Wie seht ihr das, was ihr sät?!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?
63