Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ٨١
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٨١
al-Wāqi'a-81, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-81
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Wāqi'a
»
al-Wāqi'a-81, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-81
Hören Koran 56/al-Wāqi'a-81
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96
al-Wāqi'a-81, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-81
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 81
سورة الواقيـة
Sura al-Wāqi'a
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
﴿٨١﴾
56/al-Wāqi'a-81:
E fe bi hasel hadißi entum mudchinun (mudchinune).
Imam Iskender Ali Mihr
Oder seid ihr von jenen, die nicht an dieses Wort glauben zweifeln?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wollt ihr denn gegenüber dieser Verkündigung undankbar sein?
Adel Theodor Khoury
Wollt ihr denn über diese Botschaft nur schöne Worte machen
Amir Zaidan
Diesem Bericht gegenüber seid ihr etwa heuchelnd?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96