Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-83, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-83

56/al-Wāqi'a-83 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
83

al-Wāqi'a-83, Sura Die hereinbrechende Katastrophe Verse-83

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 83

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾
56/al-Wāqi'a-83: Fe lew la isa belegatil hulckume (hulckume).

Imam Iskender Ali Mihr

Ist es nicht so, dass, wenn das Leben die Kehle erreicht hat,

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Warum wohl, wenn (die Seele des Sterbenden) zur Kehle steigt

Adel Theodor Khoury

Könntet ihr denn, wenn die Seele die Kehle erreicht,

Amir Zaidan

Und hättet ihr (die Seele zurückgeholt), wenn sie die Kehle erreichte,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn sie die Kehle erreicht,
83