وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ
﴿١٢٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Sei geduldig! Deine Geduld kommt alleine von Allah (deine Geduld geschieht nur durch Allahs Wirken). Sei nicht traurig ihretwegen und lass dich wegen der Ränke, die sie schmieden, nicht bedrücken (gerate nicht in Bedrängnis).
Adel Theodor Khoury
Sei geduldig. Deine Geduld ist nur durch Gott möglich. Sei nicht betrübt über sie, und sei nicht in Bedrängnis wegen der Ränke, die sie schmieden.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sei standhaft; deine Standhaftigkeit ist nur durch Allah (möglich). Sei nicht traurig über sie, und sei nicht in Beklommenheit wegen der Ränke, die sie schmieden.