Deutsch [Ändern]

an-Nahl-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

an-Nahl-5, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 5

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٥﴾
16/an-Nahl-5: Wel en’ame halackacha, leckum ficha dif’un we menafiu we mincha te’kulun (te’kulune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Tiere; auch sie erschuf Er. Bei ihnen sind (vor Kälte) schützende Dinge und Nutzen. Und ihr könnt davon (von den Tieren) essen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und das Vieh hat Er erschaffen, ihr habt an ihm Wärme und Nutzen; und davon esset ihr.

Adel Theodor Khoury

Auch hat Er die Herdentiere erschaffen. An ihnen habt ihr Wärme und, allerlei Nutzen; und ihr könnt davon essen.

Amir Zaidan

Auch die An'am erschuf Er. Durch sie gewinnt ihr Wärme und (andere) Produkte. Und ihr ernährt euch von ihnen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und (auch) das Vieh hat Er erschaffen. An ihm habt ihr Wärme und (allerlei anderen) Nutzen; und davon eßt ihr.
5