Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النحل ٤
القرآن الكريم
»
سورة النحل
»
سورة النحل ٤
an-Nahl-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura an-Nahl
Hören Koran 16/an-Nahl-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
an-Nahl-4, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 4
سورة النحل
Sura an-Nahl
Bißmillachir rachmanir rachim.
خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
﴿٤﴾
16/an-Nahl-4:
Halackal inßane min nutfetin fe isa huwe haßimun mubin (mubinun).
Imam Iskender Ali Mihr
Er erschuf den Menschen aus einem Samentropfen. Obwohl es so ist, ist er ein offenkundiger Feind.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er hat den Menschen aus einem Tropfen erschaffen, doch seht, nun ist er ein offenkundiger Gegner.
Adel Theodor Khoury
Den Menschen hat Er aus einem Tropfen erschaffen. Und doch ist er gleich offenkundig streitsüchtig.
Amir Zaidan
ER erschuf den Menschen aus Nutfa, so war er ein erklärter Widersacher.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er hat den Menschen aus einem Samentropfen erschaffen, und doch ist er sogleich ein deutlicher Widersacher.
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124