Deutsch [Ändern]

an-Nahl-54, Sura Die Biene Verse-54

16/an-Nahl-54 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

an-Nahl-54, Sura Die Biene Verse-54

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Nahl - Vers 54

سورة النحل

Sura an-Nahl

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ ﴿٥٤﴾
16/an-Nahl-54: Summe isa keschefad durra anckum isa ferickun minckum bi rabbichim juschrickun (juschrickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn er sodann euch vom Schaden (den Nöten) befreit, beginnt ein Teil von euch, seinem Herrn Teilhaber zur Seite zu stellen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch wenn Er dann den Schaden von euch hinwegnimmt, seht, da (beginnt) ein Teil von euch, ihrem Herrn Götter zur Seite zu stellen

Adel Theodor Khoury

Wenn Er dann euch den Schaden behoben hat, da ist gleich ein Teil von euch dabei, ihrem Herrn (andere) beizugesellen,

Amir Zaidan

Dann, wenn ER das Unglück von euch beseitigt, gibt es eine Gruppe von euch, die ihrem HERRN gegenüber Schirk betreibt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Doch wenn Er hierauf das Unheil von euch hinweggenommen hat, ist da gleich eine Gruppe von euch dabei, ihrem Herrn (andere) beizugesellen,
54