وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Ihr tragt eure schweren Waren (damit) zu der Stadt (die ihr nur mit groβer Mühsal erreichen könnt). Wahrlich, euer Herr ist wirklich Rauf (sehr barnherzig, sehr gnädig) und Rahim (Sender des Barmherzigkeits Lichtes).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und sie tragen eure Lasten in ein Land, das ihr nicht erreichen könntet, es sei denn mit großer Mühsal. Wahrlich, euer Herr ist Gütig, Barmherzig.
Amir Zaidan
Auch tragen sie eure Lasten zu einer Ortschaft, die ihr sonst nur mit großer Anstrengung erreichen würdet. Gewiß, euer HERR ist zweifelsohne allgütig, allgnädig.