إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ
﴿٤﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Wahrlich, Wir haben denjenigen ihre Taten geschmückt, die nicht ans Jenseits (dass der Geist Allah erreicht) glauben. Somit schwanken sie (in einem ratlosen Zustand).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Denjenigen aber, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Werke schön erscheinen lassen; so wandern sie nur in Verwirrung (umher)
Adel Theodor Khoury
Denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Werke verlockend gemacht, so daß sie blind umherirren.
Amir Zaidan
Gewiß, denjenigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, haben WIR ihre Taten schön erscheinen lassen, so sind sie verwirrt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Gewiß, denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Taten ausgeschmückt, so daß sie blind umherirren.