Deutsch [Ändern]

an-Naml-89, Sura Die Ameisen Verse-89

27/an-Naml-89 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
89

an-Naml-89, Sura Die Ameisen Verse-89

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 89

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ ﴿٨٩﴾
27/an-Naml-89: Men dschae bil haßeneti fe lechu hajrun mincha, we hum min fesein jewmehisin aminun (aminune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wer mit einer Wohltat (dessen errungenen Ränge mehr sind als die verlorenen Ränge) gekommen ist, so gibt es für ihn dann etwas Besseres (das Paradies) als das. Und es sind jene, die sich am jüngsten Tag sicher vor dem Schrecken (daß sie nicht in die Hölle kommen werden) sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dem, der Gutes vollbringt, wird Besseres als das zuteil sein, und sie werden vor dem Schrecken an jenem Tag sicher sein.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die mit einer guten Tat kommen, erhalten etwas Besseres als siel Und sie sind an jenem Tag vor dem Schrecken in Sicherheit.

Amir Zaidan

Wer mit der guten Tat kommt, für ihn ist Besseres als dies bestimmt, und sie werden vor dem Erschrecken jenes Tages sicher sein.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wer mit einer guten Tat kommt, wird etwas Besseres als sie erhalten. Und sie sind vor (jedem) Schrecken an jenem Tag in Sicherheit'.
89