Deutsch [Ändern]

an-Naml-93, Sura Die Ameisen Verse-93

27/an-Naml-93 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
93

an-Naml-93, Sura Die Ameisen Verse-93

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure an-Naml - Vers 93

سورة النمل

Sura an-Naml

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾
27/an-Naml-93: We kulil hamdu lillachi sejurickum ajatichi fe ta’rifunecha, we ma rabbucke bi gafilin amma ta’melun (ta’melune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und sag: “Lob gebührt Allah. Er wird euch seine Verse zeigen, somit werdet ihr sie erkennen.“ Und dein Herr ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sprich: "Aller Preis gebührt Allah; Er wird euch Seine Zeichen zeigen, und ihr werdet sie erkennen." Und dein Herr ist dessen nicht unachtsam, was ihr tut.

Adel Theodor Khoury

Und sprich: Lob sei Gott! Er wird euch seine Zeichen sehen lassen, so werdet ihr sie erkennen. Und Gott läßt nicht unbeachtet, was ihr tut.

Amir Zaidan

Und sag: "Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH! ER wird euch Seine Ayat zeigen, so werdet ihr sie kennen." Und dein HERR ist nicht achtlos dem gegenüber, was ihr tut.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sag: (Alles) Lob gehört Allah! Er wird euch Seine Zeichen zeigen, und dann werdet ihr sie erkennen. Allah ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut.
93